莎車縣位于昆侖山西北麓,塔克拉瑪干沙漠西南緣,葉爾羌河從境內穿流而過,是古“絲綢之路”上的一個重鎮,有著“樂舞之都”美譽,是維吾爾《十二木卡姆》的故鄉。千百年來,關于“莎車”這一地名的由來及釋義,在各類資料上卻始終說法不一,各有見地。


莎車木卡姆。(新華社)
地名之趣
有這么一個笑話,說某一官員驅車前往莎車縣視察工作。
從喀什到莎車,約有200多公里,路途較為遙遠。途中,該官員見駕駛員一路疲勞,有點打瞌睡,在汽車穿過漫長的黑孜戈壁、前面呈現出一片郁郁蔥蔥的綠洲后,便不緊不慢地對他提醒:“前面…就是…莎車,不要……”結果,話還沒說完,只聽一陣刺耳的緊急剎車聲,汽車便匆匆地停在了路邊,滿車人“前赴后繼”,哭笑不得。原來,這位正在走神的“吾斯達”(維吾爾語,意為師傅),錯把首長所說地名“莎車”聽成了“剎車”。
“莎”雖與“剎”同音,但音同字不同。“莎”字一般用于地名或人名。“莎車”就是典型的地名一例。
據說,早在戰國時期,“莎車”一詞就已在我國歷史地理的記載中出現了。《逸周書·王會解》記有這么一段文字:“正北、空同、大夏、莎車、姑師……請令以橐馳、白玉、野馬……良弓為獻”。這充分說明,“莎車”這一地名不僅在戰國時期尚已使用,而且和中原人有著密切的經濟貿易往來,合作關系不是一般。
說法眾多
然而,千百年來,關于“莎車”這一地名的由來及釋義,在各類資料上卻始終說法不一,各有見地。
第一種說法是:三國、北魏時期,莎車稱為“渠莎”,屬疏勒。隋、唐、北宋時期屬于闐,南宋屬西遼。
第二種說法是:元代時,莎車為察合臺后王封地,稱作“押爾牽”、“雅爾堪”、“也里虔”、“鴨兒看”等。明朝時,莎車屬東察合臺汗國,明史稱作“牙兒干”。在現代維吾爾語中,莎車則讀著“延坎”或“延爾坎”。這些叫法,大都是音譯而成,其大致意思基本相同,即“土地廣袤無垠”。
第三種說法是:“莎車”應叫“葉爾羌”,并有四個版本:
版本一:早在西周時,莎車已是西域城邦之國。東漢時,莎車王康曾被封為“漢莎車建功懷德王”、“西域大都尉”,代表東漢管轄天山南北。元代時,莎車與翰端(和田)、合什哈爾(喀什噶爾)并稱“南疆三大城”。后因此地有著名的葉爾坎驛站而將地名更為“葉爾羌”。
版本二:莎車境內的密爾岱山,自商周以來就以盛產青玉(葉爾羌玉)而著稱。人們認為,葉爾羌玉如同新疆和田玉、河南南陽玉、遼寧岫巖玉一樣,玉石均以產地命名。過去的莎車就叫葉爾羌。按此說法,據查《莎車縣志》,的確有一記載:“宋太祖開元三年(971年),今縣境一帶在西方文獻中稱為‘鴨兒看",后譯為葉爾羌”;“明正德九年(1514年),莎車古城為薩亦德建立的葉爾羌汗國國都”。葉爾羌曾一度成為新疆乃至中亞地區的政治、經濟、文化中心,葉爾羌因此而名震一方。
版本三:“葉爾羌”系古突厥語,它最早出現在十一世紀語言學家麻赫穆德·喀什噶里的經典巨著《突厥語大詞典》中,意為:“崖城”。
版本四:“葉爾羌”系回語,《西域同文志》釋為:“回語,葉爾,謂地;羌,寬廣之意。地寬廣,故名”。
第四種說法是:漢代時,莎車就是西域36國之一,因此而得名。
總之,不管“莎車”過去叫著“葉爾羌”,還是“鴨兒看”,但從清代光緒年間新疆建省后,光緒九年(1883年)這里便置直隸州,莎車就一直延用了這一古名,音讀“shā chē”至今,這是一個不爭的事實。
后來,莎車的行政區劃及隸屬關系雖然又幾經變化,但從未更改過地名。光緒二十八年(1902年),莎車直隸州升為莎車府;民國元年(1912年),莎車本府改為莎車縣;1929年莎車縣分成莎車和葉爾羌兩縣,1943年復并,同年增設莎車(第十)督察專區;1949年后為莎車專區駐地;1956年撤莎車專區,歸喀什地區;1978年后屬喀什地區至今。
|